Toutes les ressources PERSO 6 254 résultats (17ms)
[VRAC (de Fatma Zohra Mammar ?)]. - Presse. Matériel de colloque. Rapport. Séquence pédagogique du CLAP.
[VRAC (de Fatma Zohra Mammar ?)]. - Publications d'ateliers d'écriture hors CLAP. Documentation. Rapport du FAS. Rapport de stage de DESS. Rapport du CLAP Rénovation de la formation de base. Mission d'accompagnement.
[VRAC (de Fatma Zohra Mammar ?)]. - Rapports d'autres acteurs de la formation. Documentation.
[VRAC (de Joachim Rocamora ?) ]. - Convention collective nationale des organismes de formation et accord d'entreprise, suivi de la mise en place : correspondance, compte rendu de réunion (1987-1990). Support de formation. Projet de formation pour le BEATEP (1995). Listes d'association, de centres sociaux et de personnes ayant assistées à des formations. Présentation et statuts d'associations. Groupe de recherche et de réalisations pour le développement rural dans le tiers-monde [activité suivie par Edna de Oliveira] : compte rendu de réunion, note, correspondance (1994). Collectif Femmes Immigrées [activité suivie par Edna de Oliveira] : statut, projet d'étude, note, correspondance, compte rendu de réunion (1989-1990). Animation du réseau associatif [activité suivie par Edna de Oliveira] : convocation, correspondance, fiche-contact (1990).

A actividade sindical e a luta contra o racismo / Confederação geral dos trabalhadores portugueses-intersindical nacional (CGTP-IN). 1998
6 fevereiro 98 Auditorio CGTP-IN Lisboa. Encontro Migraçoes. A actividade sindical e a luta contra o racismo. Com a apoio da Direcçao-Geral x da Comissao Europeia.

A bas le racisme. Les travailleurs immigrés et français forment une seule classe ouvrière / Parti communiste français (PCF). ParisParti communiste français (PCF), Sans date.Sans date
A bas le racisme. Les travailleurs immigrés et français forment une seule classe ouvrière, exploitée par le même patronat.
Français, immigrés, unissons-nous à la base, dans la lutte contre la bourgeoisie capitaliste! Vive l'unité des ouvriers! Classe contre classe!

A bas les diviseurs et les provocateurs. Unis, les résidents vaincront. Sonacotra cèdera / Comité de coordination. [-Entre 1976 et 1979]
Seuls les résidents qui mènent la lutte peuvent négocier par l'intermédiaire de l'organisation qu'ils se sont donnée : le Comité de coordination. A bas les diviseurs et les provocateurs. Les directions CGT, CFDT et FO veulent négocier dans le dos des résidents des foyers Sonacotra en lutte. Unis les résidents vaincront Sonacotra cédera. (...)

A bas les mesures racistes de Stoléru. Non aux expulsions ! Non à la fermeture des foyers / 6 comités de résidents. 1978

A bas les mesures racistes de Stoléru. Non aux expulsions ! Non à la fermeture des foyers / 6 comités de résidents. 1978
A bas les mesures racistes de Stoleru. Non aux expulsions ! Non à la fermeture des foyers ! [texte en arabe]. Vive le comité de coordination. A bas la répression. Tous à la manifestation samedi 23/11/78 (...) départ au foyer Sonacotra (...) Nanterre-deux-tours. A l'appel des 6 comités de résidents (Nanterre 2 tours, Nanterre-Maison, Colombes-Colbert, Colombes 4 routes, AFRP Genevilliers, AFRP Clichy). Soutenu par : LCR, UCFml...

A CGTP-IN com as communidades portugesas na Europa / Confederação geral dos trabalhadores portugueses-intersindical nacional (CGTP-IN). juin 1995
III Encontro migraçoes. 24 e 25 junho 95. A CGTP-IN com as communidades portugesas na Europa. Com o apoio DGX da comissao europeia.
Aïcha
Ces téléfilms racontent l'histoire d'Aïcha, interprétée par Sofia Essaïdi, une jeune femme de 25 ans, fille d'immigrés algériens et qui habite en banlieue parisienne. Elle rêve d'aller travailler dans la capitale pour ne plus endurer la lourde pression familiale.
Aïcha Hachemi dans le local de son association Elles aussi : épreuves de tournage.
Prise de vues du local associatif, de l'atelier de couture. Cinq femmes préparent des costumes pour le carnaval. Aïcha Hachemi parle de ses soucis pour obtenir un passeport pour ses enfants malgré l'accord de son ex-mari, elle rencontre des difficultés avec l'administration.
A Corrente : Voz dos trabalhadores emigrados em França / Associação portuguesa de cultura e promoção (APCP). StainsSaint-Denis1975-1996
BDIC : F P 3272 { n° 3, jun-1975 }
BnF, site François-Mitterrand : Rez-de-jardin - magasin FOL- JO- 18659 { 1975-n° 1, Série 8 (1996, avr.) }
Génériques : Fonds des périodiques { n° 1 à 6, 1975-1976 ; n° 8, janv-févr 1982 } ; Fonds de l'association Interaction France-Portugal : {1986-1996 }

A Excepção e a regra, Bertolt Brecht / Grupo de Campolide [Companhia de teatro de Almada]. [Almada]Grupo de Campolide[1981]
A Excepção e a regra. No ringue desde 1898 a velha nova esperança, BB, Bertold Brecht, não perdeu um único combate a sua linha dialéctica é irresistível. Grupo de Campolide. Encenação : Peter Schroth e Peter Kleinert. Tradução : Luis Francisco Rebello. Cenários : Nino Amorim. Direcção musical : Bernardino Nascimento. Sub : SEC [Secretaria de Estado da Cultura], CMA [Câmara municipal de Almada], F. Gulbenkian [Fundação Calouste Gulbenkian].
Traduction : ""L'Exception et la règle"". Sur le ring depuis 1898, à veiller de nouvelles espérances, BB, Bertolt Brecht n'a pas perdu un seul combat dans sa ligne dialectique et irresistible. Groupe de Campolide. Mise en scène : Peter Schroth et Peter Kleinert. Traduction : Luis Francisco Rebello. Scénario : Nino Amorim. Direction musicale : Bernardino Nascimento. Sub : SEC [Secrétariat d'État à la Culture], CMA [Chambre municipale d'Almada], F. Gulbenkian [Fondation Calouste Gulbenkian].